目前日期文章:201205 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • May 31 Thu 2012 21:50
  • 猿夢

來自日本論壇2ch上的恐怖故事。
據說很可怕但我覺得實在是還好不過還是翻譯了我也不知道為什麼orz
之前有個日本鄉民用RPGMaker做的遊戲叫《怪異症候群》,裡頭有用上這一段故事。
做得還不錯,免費,有興趣可以去找來玩玩看。

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

翻譯練習。
夏天到了找點恐怖故事來清涼一下。
都是日本網站看來的,隨便挑了幾則。
其實也沒有真的很恐怖(′.ω.‵)

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

溫小謝趕到湖邊的時候,巨船正不斷朝湖中沉去。

湖邊生滿蘆葦,卻沒有渡船。岸上搭了一截木棧,卻遠遠不及巨船所在的湖心。

──無舟可行,過湖恐怕只能夠游水!

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



高橋真梨子 - 十六夜
作詞:飛鳥涼
作曲:飛鳥涼

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()



北代桃子 - FOOTSTEPS
北代桃子 – 跫音

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



動畫ED:

「止めて、引く」!阿獠好帥喔阿獠。

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Live版本:


錄音版本:

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



"It ain't about how hard you hit. It's about how hard you can get hit and keep moving forward."

"你可能不會相信,但你曾經只有我的手掌大小。

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



不給嵌入原曲完整版PV:
http://www.youtube.com/watch?v=2M7-xg06854

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()