作為世界百大吉他名曲排行第一位,這當然是一首經典歌曲,其經典的程度應該不用我多做介紹,就連對音樂沒啥研究的我一聽就相當喜歡,當年我還爲她參加過一陣子的救國團吉他營XD 不過學到最後還是不會彈orz

但這既然是首英文歌,咱家英文又破,所以雖然聽了很多年,一直對他歌詞的內容也不甚在意,一直要到昨天看了你鸝姐大大翻譯的歌詞之後,才發現這首加州大旅社原來意境駭人,因為太有趣了所以咱來分享一下。


原曲:


95年的不插電演唱會經典版:




On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

黑暗沙漠公路上,冷風吹過我頭髮,
Colatis(*)的溫暖香氣裊裊升起,
遠處閃著淡弱微光
我頭腦暈沉,眼光昏暗
得找個過夜地方
她站在門廊,
晚鐘作響,
而我暗自揣測:
「這一切到底是吉或凶?」
她點燃燭光,為我指路,
走廊裡人語低迴,
我想我聽到他們說……

*指大麻。

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

「歡迎光臨加州旅館,
多可愛的地方,
多可愛的面孔。
加州旅館房間充足,
一年到頭,你都能投宿。」

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget

她的心被珠寶扭曲,她開賓士轎車,
她有許多俊美男孩,她稱他們朋友
他們在庭院翩翩起舞,
夏日香汗淋漓,
有的舞是為了記住,有的舞是為了遺忘。

So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

於是我喚來領班:
「請給我些葡萄酒。」
他說:「打1969年起我們就沒這種興致了。」
那些聲音仍從遠處傳來,
在半夜將你吵醒,
只聽到他們說……

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

「歡迎光臨加州旅館,
多可愛的地方,
多可愛的面孔。
人們在加州旅館尋歡作樂,
多棒的驚喜,給你來此的動力。」

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

天花板鑲著鏡子
冰涼的粉色香檳
還有她說:「我們都不過是這兒的囚徒,作繭自縛。」
而在主人廂房,
客人群聚宴飲,
以鋼刀戳刺獵物,
卻始終殺不死牠。

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!

只記得最後,
我正奔向大門。
設法要回去,
回到來的地方。
「放輕鬆,」守夜人說,
「我們天性好客,
你隨時可以退房,
但你可走不了。」

(高仕艷 譯)

http://diary.blog.webs-tv.net/coollfy/article/1392585

--
公路上吸大麻的年輕人闖進一間氣氛詭異的旅社中開始描述起,頗有早期歐美恐怖電影的感覺,略帶神秘的服務生、紙醉金迷的男女形象、主人詭異的娛樂愛好、親切萬分卻格外突兀的歡迎辭令,整首歌內容彷彿籠罩在一個詭譎的氛圍之下,結尾的歌詞更讓人不禁顫了一下──光聽旋律,我原來一直以為她是首輕鬆活潑的歌說XD

有認為這首歌是在描寫一位白人靈魂樂女歌手janis choplin,她最後的身影被人發現出現在加州的一間旅社內,死因是吸毒過量。也有說這是根據一裝真實邪教事件改編來,某邪教以加州的一間旅社作為他們黑暗活動的大本營,而EAGLES這張專輯的初版封面上印著的旅館照片,聽說就是這間旅社。眾說紛紜,當然真實情況為何,沒有更進一步考證動作下我們不得而知。但唯一可知的是,eagles被稱做美國史上最偉大的合唱團體,Hotel California作為這個團體的演唱生涯巔峰之作,將eagles的聲勢推向了空前絕後的高潮,卻也因為這首歌的太過成功,使得eagles後來難以再創作出堪與比肩的作品,之後聲勢便漸漸下滑,最後甚至走向了解散重組的命運。雖然我們不能夠武斷地說,eagles的風雲與沒落皆繫於Hotel California的身上,團體的解散,其中也許存在更多千絲萬縷的錯縱內情。但源於Hotel California創作的種種傳說,作為一個旁觀聽眾,一個喜好八卦的鄉民,我們或許能夠聯想,因一首歌使得該團體自興而衰,成也蕭何敗也蕭何,這其中是否和那邪教的傳奇有什麼相干?或許,在eagles創作出Hotel California的同時,就受到了邪教的詛咒也說不定呢?



--
另外再提供一首eagles的抒情歌,"I can't tell you why"。初次與她邂逅是在高二自漢聲電台闆娘的節目薇所欲為裡面聽見的,記得那天的固定來賓張裕昌還遲到,闆娘在等待的時候放了這首歌,等到裕昌一出現闆娘劈頭就問:「You can tell me why?」我一直不曉得這首歌是eagles唱的,能拾回也算是意外收穫。那天裕昌講的電影記得有酷斯拉和終極密碼戰,當年我愛死這個廣播節目了,可惜是聽不到一兩個月這節目就走入歷史,闆娘跳槽到wave radio主持早上播出的快餐車,電台廣播就此自我的生活中被抽離。閒話至此,這首歌很好聽我們來聽。

創作者介紹

RADIOFEET

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言