下個月才要發的新專輯,官方搶先放出的試聽曲。(至於私下流出的都快湊半張專輯了..)
然後Michael家人聽完以後,紛紛抗議表示:「這不是麥可唱的,這不是麥可的聲音!」
但是以唱片公司為中心幾名參與錄製專輯,曾與麥可共事過的音樂人則表示:「這就是麥
可唱的!這就是麥可的聲音!」

麥可親族質疑唱片公司找人代唱造假,假冒MJ的名號出歌騙錢;唱片公司矢口否認。紛紛
擾擾,喧喧鬧鬧,從11月初這首歌對外公佈之後便一直糾葛至今,貌似尚無公論。詳細情
形PTT的MJ板有更多討論,有興趣可自行前往觀看。(看板《KingofPop》)

我自己是覺得它有摻了一些說不上來不知道是什麼碗糕的雜質元素,但大抵還是一首MJ風
格的歌啦。聲音的部分,他都隔那麼多年沒發片了,又考量到他後來的身體狀況,有點走
鐘也是無可厚非。但這首歌還是很好聽啊。

不過不管是原音還是代唱,這歌詞的確是唱出了現實生活中MJ的心聲吧。而且也可以看出
他真的是個本性善良的人,即使受盡了那麼多的抹黑侮蔑,他只是迂迴的點出現實的荒謬
,唱出了自己的無奈,並沒有「把他的頭按進水裡好幾次之後再救他上來」之類的情緒出
現..對,就是在說那個人,知者恆知XDDD

 

Michael Jackson – Breaking News
麥可傑克森 – 突發新聞

Everybody wanting a piece of Michael Jackson
Reporters stalking the moves of Michael Jackson
Just when you thought he was done,
he comes to give it again
They can put around the world today
He wanna write my obituary
每個人都想從麥可傑克森身上分一杯羹
記者跟監麥可傑克森的一舉一動
當你以為他消失的時候
他又神出鬼沒的冒出來
今天他們可以把消息發布到全世界
而他最想寫的是我的訃聞

No matter what you just wanna read it again
No matter what you just wanna feed it again
無論如何你就是想要曲解事實
無論如何你就是想要加油添醋

Chorus:
Why is it strange that I would fall in love (fall in love)
Who is that boogie man you're thinkin' of (thinkin' of)
Or am i crazy cause I just eloped
This is breaking news
This is breaking news
為什麼我談戀愛會是值得奇怪的事情?(墜入愛河)
你們把流行音樂人當成什麼東西看待?(在想什麼)
還是我瘋了?因為我暗自潛逃?
這就是突發新聞
這就是突發新聞

Everybody watching the news on Michael Jackson
They wanna see that I fall cause I'm Michael Jackson
You write the words to destroy like it’s a weapon
You turned your back on the love and you can't get it again
每個人都在關注麥可傑克森的新聞
他們希望看我墮落就因為我是麥克傑克森
你寫下毀謗傷人的文字,就像手裡拿著武器
你回頭想要追尋愛,但你永遠再也得不到它了

No matter what you just want to read it again
No matter what you just want to feed it again
無論如何你就是想要曲解事實
無論如何你就是想要加油添醋

Chorus:
Why is it strange that I would fall in love (fall in love)
Who is that boogie man you're thinkin' of (thinkin' of)
Or am i crazy cause I just eloped
This is breaking news
This is breaking news
X 2
為什麼我談戀愛會是值得奇怪的事情?(墜入愛河)
你們把流行音樂人當成什麼東西看待?(在想什麼)
還是我瘋了?因為我暗自潛逃?
這就是突發新聞
這就是突發新聞
X2

On the news today they say we're crazy celebrity
And on the screen today we're on display
Baby
今天的新聞說我們是一群發瘋的名人
在螢幕上將我們的樣貌一一展示陳列
寶貝

Chorus:
Why is it strange that I would fall in love (fall in love)
Who is that boogie man you're thinkin' of (thinkin' of)
Or am i crazy cause I just eloped
This is breaking news
This is breaking news
X 2
為什麼我談戀愛會是值得奇怪的事情?(墜入愛河)
你們把流行音樂人當成什麼東西看待?(在想什麼)
還是我瘋了?因為我暗自潛逃?
這就是突發新聞
這就是突發新聞
X2

You're breaking the news !
你們正在摧毀新聞的意義!




King of pop forever.



麥可~~~~~~~~~~(欠打)

saturnshu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()